DERGİ TERCÜMESİ

Whatsapp

Whatsappdan hemen teklifinizi verebiliriz.
0543 463 69 33

E-Mail

Mail ile hemen teklifinizi alabilirsiniz.
infoyed@gmail.com

DERGİ TERCÜMESİ

Dergi Tercümesi Dünyaca ünlü bilimsel dergiler, akademik dergiler, magazin ve iş dergileri, büyük firmalar tarafından reklam amaçlı çıkarılan ve dünya pazarında yer alan ürünler hakkında bilgi veren dergiler en çok çevirisi yapılan dergiler olarak bilinmektedir. Yine oyun veya araba dergileri de ülkemizde oldukça rağbet gördüğünden çevirisi fazla yapılan dergilerdendir. Farklı sektörlerdeki konuların, alanında uzman kişiler tarafından tercüme edilmesi, dergi tercümesi için kaliteyi yükselten bir etkendir. Bu kaliteyi yakalamanız için Ankara yeminli tercümanlık bürosu olan İnfoyed Tercüme olarak her zaman yardıma hazırız.

Dergi tercümesi; en az dergiyi baştan yapmak kadar zor, aynı zamanda dikkat ve özen gerektiren bir iştir. Dergi basımında alınan risk kadar derginin çevirisinin yapılması da bir o kadar risklidir. Bunun nedenle dergi çevirisi işlemlerinin sağlıklı bir şekilde yürütülebilmesi için profesyonel çeviri bürolarından ve yeminli tercümanlardan hizmet alınmalıdır. Ankara Kızılay yeminli tercüme ofislerinden biri olan İnfoyed Tercüme olarak bu süreçte hizmetlerimizle yanınızdayız.

Dergi Tercümesi Nedir?

Belirli zaman aralıklarıyla piyasaya çıkan, genellikle kuşe kağıda basılan ya da elektronik olarak dağıtılan süreli yayına dergi denir. Derginin çeşitli nedenlerle başka bir ülkenin diline çevrilmesine dergi tercümesi denir.

Dergi Tercümesi Nasıl Yapılmalıdır?

Dergi tercümesi, özen ve dikkat gerektiren bir çeviri türüdür. Kaynak dildeki derginin tasarımı da dahil olmak üzere derginin tamamının hedef dile uygun olarak çevrilmesi gerekmektedir. Dergilerin baskıya yetişmesi, metinlerde yazım, noktalama ve anlam bakımından kusur olmaması çok önemlidir. Basım esnasında ya da basımdan sonra fark edilen hataların telafisi mümkün olmamaktadır. Bu tür sorunlarla karşılaşmamak için derginin içeriğini bozmadan editörlerin ve grafikerlerin ve de redaktörlerin yardımı ile dergi tercümesinin tamamlanması gerekmektedir. Bu iş birliği neticesinde hata payının en aza indirgendiği ve satışa çıkan derginin yüksek tirajlara ulaştığı gözlemlenebilir.

Dergi tercümesi için yeminli tercümanlık bürolarına gidip yeminli tercüme hizmeti almak gerekmektedir. Yeminli tercümanlar tarafından çevrilen dergi, yine tercümanlar tarafından imzalanır ve onaylanır. Böylece dergi tercümesi tamamlanmış olur. Dikkat ve özen isteyen bütün bu işler için Ankara çeviri ofislerinden biri olan İnfoyed Tercüme olarak bu süreçte kaliteli hizmetlerimizle yanınızdayız. 

Dergi Tercümesi Fiyatları

Dergi tercümesi fiyatları ne kadar? Fiyatlandırma; tercüme edilecek dilin yaygın ya da az kullanımına, tercümenin aciliyetine ve teslimat seçeneklerine göre değişiklik göstermektedir. Fiyat almak isterseniz sunulan iletişim seçeneklerinden biriyle yeminli Ankara yeminli tercüme bürolarından olan İnfoyed Tercümeye ulaşılabilir ve bilgi alabilirsiniz.

 Ankara yeminli çeviri ofislerinden olan İnfoyed Tercüme; gerekli eğitimleri almış ve ilgili dillerle alakalı dil bilgisi kurallarına hakim, hedef dillerin kültürünü takip eden, araştırmacı ve yaptığı işi her zaman kontrol eden çalışanlarıyla hızlı, kaliteli, doğru ve geçerli bir çeviri hizmeti vermektedir.

Dergi Tercümesi Yapılan Diller

ANKARA YEMİNLİ TERCÜME BÜROSU

  • Meşrutiyet Caddesi 15 / 28 Kızılay Çankaya Ankara
  • 03124192099
  • infoyed@gmail.com
  • Pazartesi - Cumartesi
    09:00 - 21:00