USTALIK BELGESİ TERCÜMESİ
Ustalık Belgesi Tercümesi, Aynı meslek dalında kalfalık belgesine sahip olanlar, aynı meslek dalında meslek lisesi mezunu olanlar ve bir meslek dalında ilkokul mezunlarının toplam 11 yıl, lise ve üstü mezunların ise toplan 8 yıl ilgili meslekte fiilen çalıştıklarını Sosyal Güvenlik Kurumu Hizmet Dökümü ile belgelip ustalık sınavına giren kişiler ustalık belgesi alma hakkına sahip olurlar.
Ustalık belgesi tercümesi, yurt dışında bir işe girerken ya da yine ülke dışında kendi iş yerini açarken gerekli olan bir belgedir ve bu durumda tercüme bürolarından hizmet almak gerekmektedir. Ustalık belgesi resmi bir evrak olduğu için mutlaka işinin ehli yeminli tercümanlar tarafından tercüme edilmelidir. Tercüme yapılırken belgedeki bütün bilgiler eksiksiz ve doğru olarak çevrilmelidir. Ustalık belgesi çevirisinde kesinlikle resmi bir dil kullanmak ve samimiyetten uzak durmak gerekmektedir. Ankara yeminli tercüme bürosu İnfoyed Tercüme olarak bu süreçte hizmetlerimizle yanınızdayız.
Ustalık Belgesi Tercümesi Nedir?
Özellikle sanayi iş kollarında ya da zanaat gerektiren işlerde çalışabilmek, mesleğine yönelik iş yeri açabilmek, çırak, kalfa ve usta yetiştirebilmek için alınan belgeye ustalık belgesi denir. Ustalık belgesinin alındığı resmi dilden gidilecek ülkenin resmi diline çevrilmesine ustalık belgesi tercümesi denir. Ustalık belgesi sahibi olabilmek için öncelikli olarak kişinin kalfalık belgesi alması gerekmektedir.
Ustalık Belgesi Tercümesi Nereden Alınır?
Günümüzde, ustalık belgesinin yasal açıdan alınması zorunlu kılınmıştır. Ustalık belgesi olmayan kişiler iş yeri açamazlar. Tornacılık, vargel planlayıcılık, taşlama ve alet bilemeciliği, kalıpçılık, soğuk demircilik, kaynakçılık, sac işleri, sıcak demircilik, kaporta tamirciliği, ziraat makineleri ve alet yapım tamiri, metal levha işleme, alüminyum doğramacılığı vs. ustalık belgesi gerektiren bazı mesleklerdir. Yurt dışında bazı ülkeler, zaman zaman işçi alımı yapmaktadır. Özellikle kalifiye eleman alımı yapan bazı dış ülkelere gitmek isteyen kişiler, ustalık belgelerinin tercümelerini yaptırmaktadırlar. Ustalık belgesinin gerekli prosedürlere uygun olarak istenilen dile çevrilmesi için ustalık belgesini e-devletten alıp bir yeminli tercüme bürosuna giderek profesyonel yeminli çevirmenler ile görüşmek ve çeviri hizmeti almak gerekmektedir. Ustalık belgesi ilk olarak yeminli tercüman tarafından çevrilir ve yine tercüman tarafından imzalanır ve onaylanır. Böylece yeminli ustalık belgesi tercümesi hazırlanmış olur. Ardından hem asıl hem de çeviri belgeler noter tarafından birleştirilerek mühürlenir ve noter onaylı ustalık belgesi tercümesi yapılmış olur. Gerekmesi halinde son olarak kaymakamlık ya da valilikten apostil onayı alınır ve böylece apostil onaylı ustalık belgesi tercümesi de tamamlanır. Dikkat ve özen isteyen bütün bu işler için Ankara tercüme bürolarından biri olan İnfoyed Tercüme olarak bu süreçte kaliteli hizmetlerimizle yanınızdayız.
Ustalık Belgesi Tercümesi Fiyatları
Ustalık belgesi tercümesi fiyatları ne kadar? Yeminli ustalık belgesi tercüme fiyatları ne kadar? Noter onaylı ustalık belgesi tercüme fiyatları ne kadar? Fiyatlandırma; tercüme edilecek dilin yaygın ya da az kullanımına, tercümenin aciliyetine ve teslimat seçeneklerine göre değişiklik göstermektedir. Fiyat almak isterseniz sunulan iletişim seçeneklerinden biriyle Ankara yeminli tercüme büroları şubelerinden İnfoyed Tercümeye ulaşılabilir ve bilgi alabilirsiniz.
Ankara çeviri bürosu olarak İnfoyed Tercüme; gerekli eğitimleri almış ve ilgili dillerle alakalı dil bilgisi kurallarına hakim, hedef dillerin kültürünü takip eden, araştırmacı ve yaptığı işi her zaman kontrol eden çalışanlarıyla hızlı, kaliteli, doğru ve geçerli bir çeviri hizmeti vermektedir.